简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الدولة التي تم إخطارها في الصينية

يبدو
"الدولة التي تم إخطارها" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 被通知国
أمثلة
  • )ب( تُمد هذه الفترة لمدة ﻻ تتجاوز ستة أشهر، بناء على طلب الدولة التي تم إخطارها والتي ينطوي تقييم التدابير المزمع اتخاذها على صعوبة خاصة بالنسبة إليها.
    (b) 在被通知国评价计划采取的措施遇到特殊困难时,经其提出请求,这一期限将延长六个月。
  • ويكون هذا الإخطار مشفوعاً بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
    在发出此种通知时应附上现有的技术数据和资料,包括任何环境影响评估,使被通知国能够评价既定活动可能造成的影响。
  • ويكون هذا الإخطار مشفوعا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
    在发出此种通知时应附上现有的技术数据和资料,包括任何环境影响评估,使被通知国能够评价已规划的活动可能造成的影响。
  • تمتنع الدولة التي وجهت اﻹخطار، أثناء المشاورات والمفاوضات، عن تنفيذ التدابير المزمع اتخاذها أو السماح بتنفيذها لفترة ستة أشهر، إذا طلبت إليها ذلك الدولة التي تم إخطارها وقت قيامها باﻹبﻻغ، ما لم يتفق على خﻻف ذلك.
    在协商和谈判期间,如果被通知国在作出告知时提出请求,除非另有协议,通知国应在六个月期限内,不执行或不允许执行计划采取的措施。
  • كـل طلب تعويض من الدولـة التي تم إخطارها ولم تقم بالرد خﻻل الفترة الواجبة التطبيق وفقا للمادة ١٣، يجوز أن يكون محل مقاصة مع التكاليف التي تكبدتها الدولة التي وجﱠهت اﻹخطار بسبب التدبير الذي اتخذته بعد انقضاء المهلة المحددة للرد، والذي ما كان ليُتﱠخذ لو كانت الدولة التي تم إخطارها قد اعترضت خﻻل تلك الفترة.
    在第13条规定的适用期限内未作出答复的被通知国所提出的任何索赔要求,可以用通知国在答复期限届满后采取行动所支出的费用予以抵消,如果被通知国在该期限内提出异议,则这一行动就不会采取。