الدولة التي تم إخطارها في الصينية
الترجمة الصينيةجوال إصدار
- 被通知国
- "تم" في الصينية 天鹅
- "إخطار بالتفتيش" في الصينية 视察通知
- "الدولة مصدرة الاخطار" في الصينية 通知国
- "إخطار بالتحرّك" في الصينية 行动通知
- "الندوة الدولية بشأن العنصرية والأخطار التي تمثلها للبشرية" في الصينية 种族主义及其对人类的威胁国际专题讨论会
- "مطار سولت ليك سيتي الدولي" في الصينية 盐湖城国际机场
- "الدولة القراخطائية" في الصينية 西辽
- "إخطار التغيير الهندسي" في الصينية 工程变更通知
- "المؤتمر الدولي المعني بموضوع الارهاب" في الصينية 恐怖主义问题国际会议
- "المؤتمر الدولي المعني بالإرهاب الدولي" في الصينية 国际恐怖主义问题国际会议
- "إخطار" في الصينية 通知
- "مطار بالتيمور واشنطن الدولي" في الصينية 巴尔的摩/华盛顿瑟古德·马歇尔国际机场
- "فريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة البحرية الدولية المعني بالامتيازات والرهونات البحرية والمواضيع المتصلة بها" في الصينية 贸发会议/海事组织船舶优先权和抵押权及有关问题联合政府间专家组
- "الدولة الإخشيدية" في الصينية 伊赫昔迪王朝
- "المؤتمر الدولي المعني بالتنمية المستدامة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية" في الصينية 转型期经济体可持续发展国际会议
- "خط التاريخ الدولي" في الصينية 国际日期变更线
- "المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية وأخطار الحرب" في الصينية 社会经济发展与战争危险国际会议
- "قالب:الدولة التيمورية" في الصينية 帖木儿帝国
- "المؤتمر الوزاري المعني بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية" في الصينية 国际合作打击恐怖主义和跨国有组织犯罪部长级会议
- "الندوة الدولية المعنية بالتخطيط لأهداف سهلة المنال للمجتمعات من أجل جميع الأعمار" في الصينية 为不分年龄人人共享社会规划可实现目标国际专题讨论会
- "الدولة التيمورية" في الصينية 帖木儿帝国
- "مطار قندهار الدولي" في الصينية 坎大哈国际机场
- "مطار هاربين الدولي" في الصينية 哈尔滨太平国际机场
- "مطار هاليفاكس الدولي" في الصينية 哈利法克斯罗伯特·洛恩·斯坦菲尔德国际机场
أمثلة
- )ب( تُمد هذه الفترة لمدة ﻻ تتجاوز ستة أشهر، بناء على طلب الدولة التي تم إخطارها والتي ينطوي تقييم التدابير المزمع اتخاذها على صعوبة خاصة بالنسبة إليها.
(b) 在被通知国评价计划采取的措施遇到特殊困难时,经其提出请求,这一期限将延长六个月。 - ويكون هذا الإخطار مشفوعاً بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
在发出此种通知时应附上现有的技术数据和资料,包括任何环境影响评估,使被通知国能够评价既定活动可能造成的影响。 - ويكون هذا الإخطار مشفوعا بالبيانات والمعلومات التقنية المتاحة، بما في ذلك أي تقييم للتأثير البيئي، بهدف تمكين الدولة التي تم إخطارها من تقييم الآثار المحتملة للأنشطة المخطط لها.
在发出此种通知时应附上现有的技术数据和资料,包括任何环境影响评估,使被通知国能够评价已规划的活动可能造成的影响。 - تمتنع الدولة التي وجهت اﻹخطار، أثناء المشاورات والمفاوضات، عن تنفيذ التدابير المزمع اتخاذها أو السماح بتنفيذها لفترة ستة أشهر، إذا طلبت إليها ذلك الدولة التي تم إخطارها وقت قيامها باﻹبﻻغ، ما لم يتفق على خﻻف ذلك.
在协商和谈判期间,如果被通知国在作出告知时提出请求,除非另有协议,通知国应在六个月期限内,不执行或不允许执行计划采取的措施。 - كـل طلب تعويض من الدولـة التي تم إخطارها ولم تقم بالرد خﻻل الفترة الواجبة التطبيق وفقا للمادة ١٣، يجوز أن يكون محل مقاصة مع التكاليف التي تكبدتها الدولة التي وجﱠهت اﻹخطار بسبب التدبير الذي اتخذته بعد انقضاء المهلة المحددة للرد، والذي ما كان ليُتﱠخذ لو كانت الدولة التي تم إخطارها قد اعترضت خﻻل تلك الفترة.
在第13条规定的适用期限内未作出答复的被通知国所提出的任何索赔要求,可以用通知国在答复期限届满后采取行动所支出的费用予以抵消,如果被通知国在该期限内提出异议,则这一行动就不会采取。
كلمات ذات صلة
"الدولة البركزاية" بالانجليزي, "الدولة البويهية" بالانجليزي, "الدولة التاركة" بالانجليزي, "الدولة التغلقية" بالانجليزي, "الدولة التي ألقت القبض على الشخص" بالانجليزي, "الدولة التيمورية" بالانجليزي, "الدولة الجزرية الصغيرة النامية" بالانجليزي, "الدولة الحائزة للأسلحة الكيميائية" بالانجليزي, "الدولة الحائزة للأسلحة النووية" بالانجليزي,